翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/07/16 23:37:49

ayu1104
ayu1104 48
日本語

サービスには満足しています。
別アカウントで継続しますので、こちらのアカウントは解約してください。
別アカウントは作成済みで既に利用しています。

解約について保留するのはどうしてでしょうか
また解約について解約料金が発生することはどこにも記載されておりません。
適切に対応してください。

商品はいつ到着しますか?
7-10日以内に到着するとありましたが、状況を教えて下さい。
遅延するのであればいつ到着するのか正確な日時を教えて下さい。






英語

Are you satisfied with the service.
Since then continues with a different account, the account here, please cancel.
Another account has been created already available.

To hold for the surrender Why?
Cancellation charges that may occur for a cancellation is not listed anywhere also.
Please to respond appropriately.

Do you want to arrive at product?
There was to arrive within 7-10 days, please tell me the situation.
Please tell us the exact date and time to arrive or if it be delayed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません