Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/07/16 23:31:00

ayu1104
ayu1104 48
日本語

私たちはクリエイターチームで、チームとして DJなどの活動はしていませんが、個々のクリエイターそれぞれが色んなイベントに出演をしています。

チームとしての活動も今後やっていこうと思っているので、一緒に仕事が出来るなら是非一緒にやりましょう。

あなたのレーベルがsoundcloudにアップしていた音源も良かったよ。

英語

We are a creative team, activities such as DJ has not been as a team, each individual creator has been a lot of appearances in the event.

So that in future even thinking of going to do activities as a team, let's come together to do if you can work together.

It was also good sources of label you've been up to soundcloud.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません