翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/16 23:29:08
日本語
私たちはクリエイターチームで、チームとして DJなどの活動はしていませんが、個々のクリエイターそれぞれが色んなイベントに出演をしています。
チームとしての活動も今後やっていこうと思っているので、一緒に仕事が出来るなら是非一緒にやりましょう。
あなたのレーベルがsoundcloudにアップしていた音源も良かったよ。
英語
We are a creator team. We don't work as a team DJ, but each creator performs on a lot of different kinds of events.
We are planning to start some activities as a team too, so if we can work together, we would love the idea.
The song your label put on soundcloud is nice too.