翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/07/16 19:06:01
フランスのパリで開催されたジャパン・エキスポに出展しました!
先週はパリのジャパン・エキスポに出展をしました!
8年前に初めて日本の商品の輸出をスタートし、
海外で直接商品を販売したのは今回がはじめてです。
およそ100名の仲間と4つのブースを借りて出展しました。
4チームでいくら仕入れたと思いますか?
重量で12トン、仕入総額で25万ドルです!
半年がかりで準備をしてきたので、
4日目に商品を完売できた時には本当に感動しました!
We set up a booth at the Japan Expo held in Paris, France!
We ran a booth last week at the Japan Expo held in Paris!
Our group started importing Japanese products 8 years ago and
it was the first time we directly sell the products overseas.
Our group of about 100 rent 4 booths to sell the goods.
Can you imagine how much we lay goods in stock?
That's 12 tons in weight and $250,000 in purchase price!
It was really impressive when we sold out the goods on the 4th day
because we had been preparing for the expo for half a year!