翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/15 22:29:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学で英語/スペイン語/フランス語を専攻し、翻訳の学校に通っています。 ...
日本語

6月18日にeBayであなたからTHセットを購入しました。商品ページにケースが黄色く変色している事は書かれていましたが、それ以外に外箱にはいくつか折れ目やシワがあります。これは輸送中のダメージではなく、元々あった古いキズです。コンディションは新品との事ですが、この状態で1,085ドルでは納得できません。値引きしていただくことは可能でしょうか?

6月9日に6個の商品を購入しましたが、その内の1つが側面の蓋が外れています。動作は正常です。友人への贈り物でしたが、自分で使います

英語

I bought a TH Set from you on June 18th. The yellow fade of the case was mentioned but other than that the box has some bends and rumples. These are not damages in transportation but old ones that already existed .Even though it's brand-new $1,085 is not acceptable. Is it possible to have some discount?

I bought 6 items on June 9, the side cover of one of them has come off. Function is okay. It was supposed to be a gift for my friend, but I will use it by myself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません