翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/15 17:47:25
英語
Thank you for writing me an email.
Yes it will be my pleasure if we can connect on Linked In.
I attended the OFBA event on Thurs and may I know if you were also there?
I thought I saw someone who looked like you. Maybe I made a mistake, sorry,
Yes maybe in future we will have a chance to work together but in the meantime let's connect on linked in.
Kindly keep in touch and maybe we can go for a drink/dinner soon!
Cheers!
日本語
電子メールを頂戴しましてありがとうございました。
LinkedInで連絡を取り合えるようになれば、私もうれしいです。
私は木曜日にOFBAのイベントに出席したのですが、あなたもそこにいたかどうか教えてもらえますか?
私はあなたによく似た人を見かけたのです。もしかしたら間違いかもしれませんが、すみません。
将来的には私たちは共に仕事ができる機会があると思いますが、まずはLinkedInで連絡を取り合いましょう。
どうかご連絡ください、そして近々飲みに、または食事に行きましょう。
それでは!