Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/07/14 21:34:56

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語


あなたは、オバマ大統領とコンタクトをお持ちなのですね!素晴らしい!
そんなあなたにコンタクト了解いただいてとてもうれしく思います!

そこで、大変恐縮ですが、私をオバマ大統領とリンクトインの中で紹介いただくことは可能ですか?
もしお許しいただけない場合は、前に私が送りした翻訳ビジネスについてのメールと画像をオバマ大統領にお送りいただけませんか?

私のような普通のあなたやオバマ大統領とつながることができたらとても面白いことだと思いませんか?

英語

You have President Obama's contacts? That's great!
I am so lucky that you know such contacts!

Now I'm sorry to trouble you but would you be able to introduce me to President Obama on LinkedIn?
If you can't then could I send the email about the translation business and the pictures I sent to you earlier to President Obama?

Don't you think it's so interesting how someone like me can connect to someone ordinary like you or someone like President Obama?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません