翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/14 12:58:21
日本語
**先生
お返事ありがとうございました。
お会いして頂けると聞いて、大変喜んでおります。
〇〇さんから既に連絡が入っているかも知れませんが、
我々は先生とお会いした後にメキシコの△△民族の取材下見に行きたいと考えております。
先生のご都合は把握いたしましたので、インタビューの細かい日程などは追って、後ほどご相談させて頂きたいと思います。
私の英語力が無いため、今後はニューヨークのコーディネーターの〇〇さんを通じて連絡させていただきたいと思います。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
英語
Dear **,
I appreciate kindling sending me a reply.
I am very glad to hear that you meet us.
You may have heard it from OO that we are planning to visit the △△ tribe in Mexico in prior to our interview.
We are informed of your schedule, so I will contact you for more details on our interview schedule later.
Since I am not good at English, I am going to contact you via 〇〇.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁重な文でお願いします。