翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/14 05:15:24

日本語

今回注文をした●●と一緒に、前回注文した商品に付属していなかったホルダー2個も同梱して下さい。
今回注文した商品をフロリダに発送したら送料は安くなりますか?

私はこの商品を日本で販売している小売業者です。
もっとこの商品をたくさん購入したい。
どの位購入すれば割引されますか?
また継続して購入をしたい場合、あなたは仕入れは可能ですか?

この商品のサプライヤーもしくは卸業者が知りたいです。
アメリカで商品の卸をやっている業者を教えて下さい。

英語

Please put ●●, which I just ordered, and the two missing holders that didn't come with the other items, which I had ordered before, into same package together and ship them to me.
If you ship them to Florida, will the shipping fee be less expensive?

I sell those items in Japan and would like to purchase more of them.
How much do I have to purchase in order to get some discount?
Also, if I purchase them on a regular basis, could you stock up on them for me?

Do you know any supplier or distributor for these items in the USA?
If you do, could you give me some info about them?

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません