翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/13 22:46:27

日本語

確認して欲しいことがあります。

私は先週の木曜日、7/5にmy packageの中にあるリチウムイオンバッテリー2個をアマゾンへ返品して欲しいとメールしました。

その際、アマゾンの返品専用の書類もメールに添付しました。

そして先日、アマゾンから返品を受け取ったとメールが来ました。

しかし、一個しか返品されてきていないとメールに書いてありました。


確認して欲しいのですが、

あなたは一つの箱に2個入れて返品してくれましたか?

もしかして、一個ずつ別々に返品しましたか?






英語

Hi, I would like you to check something for me.

I sent a message to Amazon to ask to return 2 of the lithium ion batteries that are in my package on 5th July, Thursday. I attached the special document for returning too.

On the other day, I received a message from Amazon to say they received the products, but they said they got only one.

The thing I want you to check is did you put 2 products in same package? Or you sent one by one?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません