Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/07/13 19:55:51

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

携帯電話にご連絡頂くことで問題はないですか?もし●●さんさえよろしければ、あす土曜日の午後でしたら何時でも大丈夫です。また、来週月曜日も午後でしたら何時でもかまいません。

この数日、出張と極めてハードなスケジュールでした。私はケントとさんと同様、少し老けてて体力がないかもしれません。アランさんは若いですね!

私は結婚はしてますが子供がいません。なので、孫もいません。だからと言って、隠し子がいるわけでもありません!!

英語

Would it be okay if you could call my cell phone? If ●● is okay, anytime tomorrow (Saturday), afternoon is okay for me. Also, anytime Monday afternoon is okay.

For the last few days I have been on a business trip and the schedule was very tight. Same as Mr. Kent, I've gotten older and so I don't have as much physical energy. Mr. Alan is very young!

I am married but I have no children. Therefore, I don't have any grandchildren. And I also don't have any illegitimate children either!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません