Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/07/13 09:52:04

日本語

左にスワイプでチェックの付け外し

よく使うメールアドレス
チェックで自動的に日時変更

日毎に作成
月毎に作成
全ノート

7/20まで、期間限定セール中

バーベキュー
公園に11:00集合
ケンに花見の写真渡す!

打合わせ
15:00〜会議室A

粗大ごみ
200円券買うこと

申請書送付
2012/06/12 Tue

許可証到着

掃除機買う
1年メーカー保証つき、ヨコハシ家電で
部品は後から買い足しできる。迷ったけど椅子の足より小さい幅で決定した。

英語

Mark of remove check by swiping to the left.

Mail addresses often used
Automatic date setting by check

Create daily
Create monthly
All note

Limited period sale untill 20/Jul

BBQ
Meet at park 11:00
Pass Hanami pictures to ken

Meeting
From 15:00~ Meeting room A

Bulky rubbish
Need to buy 200yen ticket

Send application
2012/06/12 Tue

Approval arrives

Buy vacumm cleaner
With 1 year manufacturer’s warranty,Parts can be purchased at Yokohashi electronic later,After deep consideration, it was confirmed the width is smaller than a leg of the chair

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アプリ説明や例文です。簡潔にお願いします