翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2012/07/12 22:49:41
英語
One of the biggest problems I have seen consistently during the reviews that I have participated in over the last ten years is that many photographers do not know how to talk or write cogently about their work. (The other is the lack of a clear vision or, as I like to say, “pretty pictures with no punch.” More on that another time.)
日本語
私が過去10年間関わってきた論評をしている間に見られた最も大きな問題のひとつは、写真家の多くはどのように自身の作品を適切に書面もしくは口頭で説明する方法を分かっていないというとが挙げられます。(それ以外の問題は明瞭なビジョンの不足、言い代えると「パンチがない綺麗な写真」と言えるでしょう。これについてはまた別の機会にもっと解説します。)