翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/07/12 13:23:22
日本語
皆さん、今回は私個人のビジネスのお知らせです。
今回アップした写真の言葉は、Facebookという英語の言葉をを日本語に直訳したものです。
発音は「KAOBON」といいます。
これを書いたのは、私です。
このように、あなたの好きな言葉を写真のようなデザインにして、あなたの家までお送りします。
皆さんはこのサービスにいくら払いますか?
皆さんのご意見をお伺いしたいのでコメントいただければ幸いです。
英語
Hello everybody,
This time, I'd like to make an announcement about my business.
The word I've recently uploaded comes from the word "Facebook", directly translated from English to Japanese.
Its pronunciation is "KAOBON".
It was done by me.
As in this sample, I will design your favourite word(s) and send it to you.
I'm wondering how much you are willing to pay for such service.
I would love to hear any comments from you.