翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/12 13:24:08

raywing
raywing 50
日本語

皆さん、今回は私個人のビジネスのお知らせです。


今回アップした写真の言葉は、Facebookという英語の言葉をを日本語に直訳したものです。
発音は「KAOBON」といいます。

これを書いたのは、私です。

このように、あなたの好きな言葉を写真のようなデザインにして、あなたの家までお送りします。
皆さんはこのサービスにいくら払いますか?

皆さんのご意見をお伺いしたいのでコメントいただければ幸いです。

英語

Hi everyone. Today, I am showcasing my personal business to you.

The word in the picture I uploaded today is a direct translation of the English word "Facebook".
It is pronounced as "KAOBON".

I was the one who wrote this.

Designing your favourite word into a picture like this, and sending it right to your doorstep - how much would you pay for such a service?

As I'd very much like to hear your opinions, I'd be very happy if you could leave me some comments.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません