翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/07/12 11:51:06

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

昨日Aと電話で話をして、Aが日本で受け取った私の商品を
私の住所へ送って下さいと頼みました。

明日には商品を受け取ることができそうです。
今回は偶然Aと知り合いだったので、こちらで上手く解決できそうです。
Aから私の住所への送料だけPAYPALで返金くれますか?

ご返信宜しくお願い致します。

英語

I spoke to A yesterday, and asked A to send the items that he received in Japan to my address.

I will probably be able to get the items tomorrow.
Thankfully, I know A, and could settle this problem easily.
Could you refund me the shipping fee from A's place to my address?

Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません