翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/07/10 23:16:09

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

回答ありがとうございます。

金額ですが、以下の金額にしてもらえないでしょうか?


そうすれば私は、それぞれ4つずつ、合計8枚を注文しようと思います。
また、Saintsaiyaに関しては、他の店だとかなり安いです。

あなたが、応じてくれるのなら、私は継続的にあなたから購入します。

もしあなたが、日本の市場でこれらの商品を販促する事に関心が
あるのなら、私があなたのために、日本市場で商品を販売するパートナーになります。

私のプランを受け入れて良いビジネスができると嬉しいです。

英語

Thank you for your reply.

About the amount of money, can I do the following?


If I can, then I will order 4 of each for a total of 8.
And, concerning Saint Saiya, it's considerably cheaper at other stores.

If you help me with this then I will continue to purchase from you.

If you're interested in promoting these items in the Japanese market then I can become your partner in selling these.

I would love it if you accepted my plan and we could make a good business together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません