Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/09 23:27:32

rimbaud
rimbaud 51 大学・大学院でスペイン語を専攻。大学でフランス語を学ぶ。 TOEIC98...
日本語

代金の支払いはPayPalでお願いします。

ご返答頂き、ありがとうございました。
あと1,2日ほど値下げ交渉をしたすべての店からの連絡を待ち、
その後商品の購入について詳しく検討しようと思っています。
本日、他のショップから1個150ドルで販売可能であるという
連絡を頂きました。
そのため、おそらく今回はあなたの店から
商品を購入することはないと思います。
申し訳ありません。
また機会があれば、よろしくお願いします。

商品を受け取りました
迅速な発送と素晴らしい商品をありがとうございました!

英語

Please pay via PayPal.

Thank you for your reply.
After waiting for 1 or 2days more until I hear from all the store I bargained with for a discount,
I'll take a close look at purchasing the item.
Today, the other shop told me that they could sell the item $150 for each.
So, I don't think I'll buy the item from your shop this time.
I'm sorry.
I'm looking forward to purchasing some item from you next time.

I've received the item.
Thank you for your quick delivery and finest item!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません