翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/07 16:59:56
日本語
1.ごめんなさい、
私は、Make counter offerをクリックしようとしたら、
間違えてAccept offerをクリックしてしまいました。
この商品を$150へ値下げしてくれませんか?
もし、値下げできないようでしたら、この取引をキャンセルしていただけませんか?
私は、$200を払うことができません。
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
2.これからも、チャンスがあれば、あなたの商品を購入したいと思います。
3.今後は間違いを犯さないように気をつけます。
英語
1. I am sorry, when I tried to click "Make counter offer," I accidentally clicked on "Accept offer."
Could you please lower the price of the product to $150?
If you cannot do that, could you please cancel the transaction?
I cannot pay the $200 for the product.
I'm sorry for causing you so much trouble.
2. I would like to have another chance to buy your products.
3. I will do my best to not make similar mistakes in the future.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayで間違って商品を落札してしまいました。