Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/07/07 15:02:46

nbdy
nbdy 49
日本語

連絡ありがとう

私が欲しい商品は商品Aです。

あなたがいつも私宛に送ってくれていた商品です。
私はなぜいつもと違う商品があなたから届いたのか分かりません。

FREEの文字が入ると違う商品です。同じ機能ですが本体画面が違います。
日本では同じ商品と認識をされていません。

すぐに私が欲しい商品Aを20個送って欲しいです。

あなたは在庫を持っていますか?

既に10個を購入していますが商品Aでない場合はキャンセルさせて下さい。

在庫がある場合はさらに追加で10個を購入するので一緒に送って下さい。

英語

Thank you for contacting me.

The product I want is A.

It's the same product as the one that you have been sending me. I do not know the reason why I received the different product from you.

When the product contains the letter FREE, it's the different product. It has the same functions but the screen is different.

I would like you to send me 20 of the product A as soon as possible.
Do you have them in stock?

I already have bought 10 of the product but if it is not the product A, please cancel the order.

If you have the supply, I would like to buy additional 10 of them, so please send them together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません