翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/07 13:42:58
日本語
6月26日に以下のメールをいただきました。
すでにかなりの日数が経っています。
後どれくらいで発送してくれますか?
私はとても待っています。
それと新しい注文をしたいです。
CAZAL 932 130
この商品も早く欲しいので、私は先に全額あなたに商品代金を払いたい。
そしてなにより早く発送してもらいたい。
商品代金はどのリンクから払えば良いですか?
もちろん
CAZAL 163 SUN Sunglasses in color REDこの商品から先に発送してくださいね。
英語
I received the following e-mail on June 26th.
It's been a while since then.
How much longer will it take to ship it?
I've been waiting for long time.
Also, I would like to order another item, CAZAL 932 130.
I need this item ASAP as well, so I want to make a payment for this item right away.
Please ship this item ASAP.
Which link can I use to make a payment?
Of course, please ship CAZAL 163 SUN Sunglasses in color RED first.
Thank you.