翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 43 / 0 Reviews / 2012/07/07 11:24:24
英語
i have recieved your message and i am compiling a proper response.
i desire to review my ad and see where within tha ad i was not clear about no returns.
i am also compiling dataabout the XPR to educate you fully anout the unit, including its short comings.
you will hear fom me in full soon
respectfully submitted...
日本語
あなたのメッセジを頂き、出来る限り良い回答を考えております。
広告を調べ直し、「返品なし」ということが明らかになっているかどうか確認する必要があります。
それからあなたがXPRの短所を含めたすべての情報をなるべく詳しく理解できるようにXPRについてのデータを収集中。
またすぐ連絡します。
宜しくお願い致します。