翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/07 05:59:47

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

360Buy’s Express Delivery Trucks Ready to Hit the Road After Government Approval

We reported recently on a significant strategic shift in China’s e-commerce industry whereby a number of leading e-tailers wanted to start logistics companies so as to deliver their own products to customers. Now, China’s State Post Bureau has evaluated all their applications and it’s good news for only one of them: 360Buy. It was the only e-commerce site granted a license to expand into the courier industry, thereby dashing the hopes of Vancl, Coo8, and VIPshop.

日本語

360Buyのクーリエ便、政府の許可を得て実現化へ

我々は先日、大手オンライン販売ショップの数社が、顧客に独自の商品を送り届けるべく流通企業を立ち上げたいとしており、中国のEコマース産業における戦略の傾向が著しく変化していることを伝えた。そして今、中国の国家郵便局が全ての申請内容の査定を終え、朗報は1社にのみ届けられた。360Buyがその1社だ。360Buyはクーリエ分野への事業展開を許可された唯一のEコマースサイトで、その結果、Vancl、Coo8、そしてVIPshopの望みは全て断ち切られることになった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません