Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/06 22:28:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

連絡、ありがとうございます

paypalに異議を申し立てたのは他に方法がなかったからです
貴方を信頼して、私は辛抱強く44日間到着を待ちました
貴方はとても他の取引では礼儀正しいビジネスマンだからです

今回はクレームをおこしたのではありません、異議の申し立てですから
なにも問題はありません

3箱の発送分で2箱は追跡できますが1箱は未発送のようです
残りの1箱も発送してください
1週間位で日本に届きます

到着後、異議を取り下げます

宜しくお願いします


英語

Thank you for your reply.

I entered a demurrer to paypal just because there is no other way.
I trusted you and I had waited for the goods arriving for 44 days trying to be patient.
It is because you were polite business man in other trades.

This time, I did not mean to claim. As it is enetering a demurrer so there is no problem.

I can track the 2 boxes of 3 boxes dispatched but 1 box seems to be unshipped yet.
Please send the rest 1 box too.
It will arrive at Japan around one week.

When I receive the goods, I will withdraw my demurrer.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません