翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/07/06 22:28:10
連絡、ありがとうございます
paypalに異議を申し立てたのは他に方法がなかったからです
貴方を信頼して、私は辛抱強く44日間到着を待ちました
貴方はとても他の取引では礼儀正しいビジネスマンだからです
今回はクレームをおこしたのではありません、異議の申し立てですから
なにも問題はありません
3箱の発送分で2箱は追跡できますが1箱は未発送のようです
残りの1箱も発送してください
1週間位で日本に届きます
到着後、異議を取り下げます
宜しくお願いします
Thank you for your reply.
I entered a demurrer to paypal just because there is no other way.
I trusted you and I had waited for the goods arriving for 44 days trying to be patient.
It is because you were polite business man in other trades.
This time, I did not mean to claim. As it is enetering a demurrer so there is no problem.
I can track the 2 boxes of 3 boxes dispatched but 1 box seems to be unshipped yet.
Please send the rest 1 box too.
It will arrive at Japan around one week.
When I receive the goods, I will withdraw my demurrer.
Thank you.