翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2012/07/06 14:19:32
英語
Hi thanks for your order, unfortunately right now we only have 4 of the 10 in stock. The rest are on the way to us but I'm not sure how long it will be. Would you like us to ship the 4 we have on hand now and the other 6 later? No additional shipping will be charged to do it this way. Please advise and sorry for the inconvenience.
日本語
こんにちは。ご注文ありがとうございます。
残念ながら、現在10中4つしか在庫にありません。残りはこちらに向かっていますが、いつになるかは分かりません。現在ある4つをいま送って残りの6つを後ほど送りましょうか。この方法でしたら、送料に追加料金は発生しません。
どうぞご連絡ください。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。