翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/06/23 15:33:38

junnyt
junnyt 52
日本語

お客様が、日本の個人インターネットサイトで商品を買いました。
その商品を確認してみると明らかに偽物の商品でした。
なぜなら、ネーム札に品番がない。また洗濯ネームに漢字で中国製と記載されてました。確認ですが、この商品は中国で作りましたか。
写真を添付しています。







英語

A customer bought a product via a personal website in Japanese.

I checked the product, but it was definitely a fake one because there was no part number on it.

Furthermore, I found the indication “made in China” in Kanji beside the note for washing.

I would like to ask you, but did you make it in China?
I am attaching its photo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません