翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/03 21:54:48

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

返信ありがとう。

それでは今回は○○を○個、購入したいと思います。
○○の住所に送ってもらえますか?

代金は1個$○○ で合計$○○ でいいですか?
代金はPAYPALでお支払いします。

今回の分が売れたら
また継続して購入したいと思います。

安く取引してくれて感謝します。




英語

Thank you for your reply.

So, I would like to buy o pieces of oo.
Could you send them to the following address: oo?

Is the total price of $oo OK; that is $oo for one piece.
I will pay the charge via PAYPAL.

When I can sell all of them, I will buy more continuously from you.

I appreciate it very much that you have sold the item at low price.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません