翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/07/03 19:04:43
日本語
私は日本のバイヤーです。日本へ発送していないオークション商品はすべて転送会社より日本に送ってもらっています。
この方法で今まで1度もトラブルは起こっていません。
私のフィードバックを見て頂ければわかって頂けると思います。
お手数をおかけしますが宜しくお願い致します。
英語
I am a buyer in Japan. The auction items which are not being shipped to Japan are all sent by forwarding companies to Japan.
I've never had any trouble with this method.
I hope you can understand it from feedback I received.
Thank you for your understanding.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビジネスメールの翻訳をお願い致します