翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/03 02:49:31
世界は私たちのためにはない。
5年前、私がまだ大学生だったとき、バイト先だった江古田にある小さなパスタ屋の店長がこんなことを言っていた。
「周りはみんなパチンコとか競馬とか、ギャンブルをやってる。でも俺はちっともやりたいなんて思わない。俺にとってはこの店自体が、人生を賭けたギャンブルであり、遊びなんだ。」
当時"働く"ということをあまり考えたことのなかった自分にとって、この言葉は衝撃的であった。有名人でもなんでもないこの店長の生き方は、今でも私の目標となっている。
This world is not for us.
Five years ago, when I was a university student, the owner of an Italian restaurant in Ekoda where I worked part-time said, "Everyone likes gambling like pachinko and horse racing. But, I do never want to do those gambling because running this restaurant is already a sort of gambling and I'm betting my life for it."
It was a really impressive statement for me because I had not really thought about working. His lifestyle is my goal even though he is not a celebrity or something at all.