翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/02 11:07:31
日本語
具体的に説明してくれてありがとう。
あなたからなにか買いたいとは思ってます。
試作品の価値をこちらでも調べてみます。
別件ですが、
通常の
Duffy Mint
Duffy Pink
を持っていませんか?
探せませんか?
試作品ではなく、通常の物を探しています。
ありがとう
英語
Thank you for your specific and detailed explanation.
I want to buy something from you.
I will check the value of the trial piece.
By the way, I am wondering whether you have ordinary Duffy Mint and Duffy Pink.
Or can you look for and buy in them?
I am looking for ordinary items not trial pieces.
Thank you.