翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/01 23:46:40

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

本日、商品を返送しました。
返送料の領収書も同封したので、確認して下さい。

送料は日本円で6100円かかりました。

送料は
商品代金と合算されて返金されますか?

このあと
私が行う必要がある手続きは有りますか?

英語

I have returned the item today.
I included the invoice for the return shipping fee in the returned package. Please confirm.

The shipping fee was JPY6,100.

Will the shipping fee be refunded together with the price of the item?

Is there any procedure which I should take now?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません