翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/07/01 15:33:36

日本語

それでは、エナメル白のカマロとエナメルの白と黒の280SLの製作をお願いいたします。全てブリスターパックに入れてでお願いします。追加の注文で申し訳ないのですが、あなたはピンク色(1973年のカラー)の280SLも作ることはできますか?もし可能であれば、その分の請求書も送っていただけますか?(金額は250ドルでよろしいですか?)先程送って頂いた請求書の金額と合わせて明日お支払いします。1つお願いがあるのですが、完成したら、それぞれの写真をメールで送っていただけないでしょうか?

英語

OK, will you please build an enamel white Camaro and an enamel black 280SL for me?
Please put them in a blister card.

Sorry to bother you again, but this is an additional order. Can you also build a 280SL in pink color ( the 1973-year color)?
If you can, will you send me an invoice for that, too? What is the price? 250 dollars is all right with you?
I will pay you for the order you have just sent me and for the additional order together tomorrow.
Could I ask you a favor of you? Once you have completed the item, could you send me a photo of those ordered item?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません