翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/30 23:40:56
日本語
お返事ありがとう。
では、明日の今ぐらいのお時間でよいでしょうか?
こちらとの時差がありますので、あなたが私にメール送って
値段をかえてください。
返信は待たなくてよいです。
親切にありがとう。
英語
Thank you for your reply.
Alright then, can we arrange for tomorrow at this time?
There is a time difference between us, so you can send me an email and change the price.
You do not have to wait for my reply.
Thank you for your kind arrangement.