翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/30 23:40:56

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

お返事ありがとう。
では、明日の今ぐらいのお時間でよいでしょうか?
こちらとの時差がありますので、あなたが私にメール送って
値段をかえてください。
返信は待たなくてよいです。
親切にありがとう。

英語

Thank you for your reply.
Alright then, can we arrange for tomorrow at this time?
There is a time difference between us, so you can send me an email and change the price.
You do not have to wait for my reply.
Thank you for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません