翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/30 01:26:44

heidiklam
heidiklam 50 My native languages are English and C...
日本語

すみません。勘違いをしていました。
DR-13の住所をフロリダのものに変更すれば良いということですね?
確認したところ、少し時間がかかるようです。
変更済みの書類が届き次第、またご連絡致します。

英語

We apologize that there has been a misunderstanding.

If DR-13's address is changed to Florida, will it be okay?

It appears that it has taken a bit of time to confirm this change.

Once the modified documents have been delivered, we will then contact you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません