Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。勘違いをしていました。 DR-13の住所をフロリダのものに変更すれば良いということですね? 確認したところ、少し時間がかかるようです。 変更済...

翻訳依頼文
すみません。勘違いをしていました。
DR-13の住所をフロリダのものに変更すれば良いということですね?
確認したところ、少し時間がかかるようです。
変更済みの書類が届き次第、またご連絡致します。
heidiklam さんによる翻訳
We apologize that there has been a misunderstanding.

If DR-13's address is changed to Florida, will it be okay?

It appears that it has taken a bit of time to confirm this change.

Once the modified documents have been delivered, we will then contact you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
33分
フリーランサー
heidiklam heidiklam
Starter
My native languages are English and Cantonese (a dialect of Chinese), as I sp...