Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/30 00:51:13

heidiklam
heidiklam 50 My native languages are English and C...
日本語

先程、セラーから連絡があり、
私が捜索依頼している荷物は6/19にCEARLと言う方が受け取りサインをされています。
Suiteナンバーが間違っているか他の方の荷物に紛れていないか確かめて下さい。

宜しくお願い致します。

英語

I have received communication from the seller just now that the luggage that I am searching for has been signed by someone named "CEARL" on 6/19.

Please confirm that the suite number or the receiver of the luggage has not been mistaken.

With best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません