Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/30 00:31:33

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

先程、セラーから連絡があり、
私が捜索依頼している荷物は6/19にCEARLと言う方が受け取りサインをされています。
Suiteナンバーが間違っているか他の方の荷物に紛れていないか確かめて下さい。

宜しくお願い致します。

英語

I was just contacted by the seller, and the package I'm looking for was accepted and signed for by someone called CEARL on 19 June. Please check if the Suite number is wrong, or if there was a mix-up with someone else's package.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません