翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2010/06/18 09:42:51
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
54
英語
Chris - What did I enjoy most about Beyond The Blue 2010? It's simple, the
fans! TFT had inredible support from our Japanese fans & it made for amazing
shows & even greater memories! I feel like there's a bright future for this
band in Japan! I love it there.
日本語
クリス - Beyond The Blue 2010 で何が一番楽しかったって?簡単だよ、ファンたちだよ!TFT は日本のファンたちからは信じられないくらいサポートを受けてるし、それが素晴らしいショーを作り上げてるし、すごく思い出にもなってるし!このバンドには日本で明るい未来が待ってるって感じるよ!日本のことが大好きだよ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Beyond the blue というライブツアーに出ていたバンドメンバーのインタビューの翻訳です。