翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/26 16:33:05

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

こんにちは。
kohinokuma2012と申します。

私はインターネットで〇〇を販売しています。
〇〇の販売に今後力を入れていきたいと考えています。
もしよろしければ、商品を値引きしていただくことは可能でしょうか?

今後毎月継続して購入していきたいと考えています。
もちろん数量などはまとめて発注致します。

突然失礼とは思いますが、検討していただけると嬉しいです。
お返事まってます。

英語

Hello, my name is kohinokuma2012.

I'm currently selling 〇〇 on the internet.
I would like to put more effort into selling 〇〇.
If it's possible, could you let me have the products at a lower price?

I intend to keep purchasing from you on a monthly basis.
Of course, I will accumulate my orders before placing an order with you.

This is quite sudden, but I hope we can discuss this.
I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません