翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/06/26 07:38:13

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
英語

cautiously and very carefully by professionals for many years. Besides, Dr. Cole has very good reputation in this industry and we will not risk his name and practice with financial fraud or anything like that. Again, our payment policy are the same for all patients and there is no exception.



So, please let me know if you still interested in booking the procedure in terms that we agreed for the July 20th or not?

日本語

(そのため我々の処置に関する全ての経理部分はとても)用心深く、慎重に長い職歴のプロによって処理されています。また、ドクター・コールは業界でとても評判が高く、彼の名前と業務を金融詐欺やそのようなもので傷つくリスクを犯すことは致しません。重ねてとなりますが、支払いの取り扱い方針については全ての患者に対して皆同じにお願いしており、例外は受け付けられません。

そこで、以前同意した7月20日で貴方がまだ処置のご予約に関してご興味あるか教えて頂けますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません