Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/06/26 07:27:34

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
英語

Unfortunately, we do not have any exception on the payment policy. Our clinic been working on this policy for years and years and we had no complications with any patient at this matter. I do understand your concern and having a procedure done in foreign country can be nerve-racking for you. But most of our patients are out of states and out of different countries So, all financial part of our procedures been handled very

日本語

残念ながら、我々は支払いの取り扱い方針について一切例外は対応できません。我々のクリニックはこの方針で何年もやってきており、今までどの患者からも本件について一切苦情はありませんでした。貴方のご心配については理解致しますとともに、外国で処置を受けることは神経の磨り減ることであるかと察します。しかし我々の患者のほとんどは、州外か海外の人です。そのため我々の処置に関する全ての経理部分はとても

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません