Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/26 03:09:50

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

私はthe UK conventionの楽しそうな写真を拝見しました。

あなたの大阪訪問の日程を知らせてくれて、ありがとうございます。
16日の夜に大阪で交流会を開催しようと思っています。
東京から参加するメンバーも来るので、私も彼らに会うのが楽しみです。
日本のメンバーのほとんどはあなたのyoutube動画を見て勉強しています。
きっと皆あなたのファンであり、心の中では「先生!」と呼んでいるでしょう。

皆あなたが日本を訪問することをとても楽しみにしています。


英語

I saw the photos of the UK convention. It looked fun.

Thank you for telling me your itinerary for your Osaka visit.
I'm thinking of holding the gathering in Osaka on the night of the 16th.
There will be members coming from Tokyo as well, so I'm looking forward to meeting them too.
Almost all the members in Japan study your youtube videos.
Everyone here definitely is your fan, and we all call you "Master!" in our hearts.

Everyone is looking forward to your visit to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません