翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/06/23 10:49:13

英語

Let me know if you have any questions and if you would like to move forward with scheduling. If you would like to go ahead with procedure, please confirm that you are clear on date, time of the procedure ( Friday, July 20,2012 @ 8:00 am, for 1000 grafts shaven CIT method with 60 mg of PRP and Acell.

Looking forward to hearing from you.
PLEASE FIND ATTACHED PDF DOCUMENT OF HOTEL INFORMATION

Sorry attachment didn’t go through!
Please find attached document of hotel information!

日本語

さらにご質問がありましたらどうぞ。予約を進めてよろしいのでしたら手続き開始します。
手術の日付、時間をご確認ください。(シェーブンCIT手法で1000本の移植、PRPを60mg、そしてAcell)

連絡お待ちしています。
添付しましたホテルの情報に関する資料を必ず読んでください。

すみません添付資料が届きませんでした。
ホテルの情報の添付資料をご覧下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません