Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/23 01:26:43

日本語

了解しました。質問してきた彼とは慎重にやり取りします。

Cの件、情報をくださり有難うございます。
アクセスログを見るとCへのアクセスは少なからずあるので今後に期待したいと思います。

C以外の注文をこのあとします。
注文後、寝てしまうので支払いは明朝します。

英語

Understood. I will be careful when I communicate with him.

Thank you for sharing the information regarding C.
According to the access log, there is fair access long to C. So, we will keep monitoring the movement.

I will place order, except C, later.
I have to go to bed right after that, so I will make payment next morning.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません