Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/23 01:18:03

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

了解しました。質問してきた彼とは慎重にやり取りします。

Cの件、情報をくださり有難うございます。
アクセスログを見るとCへのアクセスは少なからずあるので今後に期待したいと思います。

C以外の注文をこのあとします。
注文後、寝てしまうので支払いは明朝します。

英語

Thank you for your advice. I will be careful when dealing with a man who asked me questions.

Regarding C, thank you for providing me with the information.
I checked the access log, and there seems to be some access. I should see how it is going to progress.

I will place my order of items other than C after sending you this message.
I will go to bed after the order has been placed, so the payment will be made tomorrow morning.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません