翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/22 23:00:14

日本語

遅くなってすみません。
返信したつもりができていませんでした。

追加の送料25ドルを支払うにはどうしたらいいですか?
可能ならもう一度paypal請求を送ってください。

よろしくお願いします。

ーー

はじめまして。
とてもよい写真ですね。かわいいです。
よかったらぜひ仲良くしてほしいです。

日本語は話せますか?

英語

Sorry for the late response.
I e-mailed you, but it didn't go through somehow.

How can I pay additional $25 shipping?
Could you possibly send me another PayPal invoice?

Thank you.

--

Hello,
That is a very nice picture you have.
So cute!
If you wish, I would like to be your friend.

Can you speak Japanese?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ーー以降は別のメールとしてお考えください。