翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/22 23:00:14
日本語
遅くなってすみません。
返信したつもりができていませんでした。
追加の送料25ドルを支払うにはどうしたらいいですか?
可能ならもう一度paypal請求を送ってください。
よろしくお願いします。
ーー
はじめまして。
とてもよい写真ですね。かわいいです。
よかったらぜひ仲良くしてほしいです。
日本語は話せますか?
英語
Sorry for the late response.
I e-mailed you, but it didn't go through somehow.
How can I pay additional $25 shipping?
Could you possibly send me another PayPal invoice?
Thank you.
--
Hello,
That is a very nice picture you have.
So cute!
If you wish, I would like to be your friend.
Can you speak Japanese?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ーー以降は別のメールとしてお考えください。