Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/22 22:56:33

takero
takero 50 Studying Computer Science at Universi...
日本語

撮影時間は8時間程です。今回、添付ファイルにあるように2曲分の解説と踊りをお願いしたいです。もう一点相談ですが、実際に踊る人は教室の生徒の方にお願いしたいのですが、可能ですか?上記の内容で、今回の出演料ですが、全て込みで~円でいかがでしょうか?ちなみに、大きな宣伝にもなるので、その点も考慮してご検討いただけるとありがたいです。全面的に先生とスタジオの名前は宣伝します。また、言葉の問題もあるので、今回先日紹介いただいたAさんにも全面的に協力してもらえると助かりますが可能ですか?

英語

Recording time will be 8 hours. I would like to record instruction and dance for the two songs as attached to this email. May I have your students dance in the video? Also, may I ask A, who you introduced the other day, to help us in language matters?

I am thinking of paying you XX JPY. Would that be fine? Please take it into consideration that the video will greatly advertise you and your studio. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません