Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/06/21 23:19:55

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

In Tunisia, the streets of Tunis are deserted after the government imposes a curfew following clashes between Islamists and police.
In the US, Apple introduces retina display laptops with screen resolution of 2800x1800, making it far sharper than HDTV.


日本語

チュニジアでは、チュニスの通りはイスラム教徒と警察との衝突をうけて政府が出した外出禁止令の後も荒廃したままだ。
アメリカでは、アップルがHDTVよりはるかに鮮明な解像度2800x1800の画面の網膜ディスプレイラップトップを紹介している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません