Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/20 19:22:11

knhrkbys
knhrkbys 50 初めまして。 日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。 理系分野とアー...
日本語

お久しぶりです。
3月までHusqvarna 346xpをよく注文していたKazuoです。
その後Husqvarna 346xpの在庫は整っているのでしょうか?
私はまたあなたとの取引を再開したいと考えています。
以前と同じ価格で購入することは可能ですか?
現在Husqvarna 346xpの在庫は何台くらいありますか?
20",18",16",のbar&chain はそれぞれ在庫はありますか?
あなたがEbayで出品している商品はすべて在庫がある商品ですよね?
返信をお待ちしております。


英語

It has been a long time.
This is Kazuo who often ordered Husqvarna 346xp by March.
Would you have the enough stocks of Husqvarna 346xp after that?
I am considering resuming the deal wih you.
Is it possible for me to purchase it by the same price with the previous.
How many stocks of Husqvarna 346xp do you have about now?
Also, do you have each of 20",18",16" about bar&chain in stocks?
Please let me confirm whether the items you sell on eBay are in stock.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: できるだけ、丁寧な英文でお願いします。