Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/06/20 12:57:20

日本語

連絡ありがとう

次に購入する商品が決まってから商品Aの支払をします。

それまで商品Aを保管して下さい。

また、商品Bも購入したいですが価格を教えて下さい。

商品Cはオーダーしてからどれくらい入荷までに時間が掛かりますか?

あなたからの返事を待っています。

いつもありがとう

英語

Thank you for your message.
After I have decided what I buy next, I will pay for the item A.
Will you keep A until then.?
Will you let me know the price of B, which I want to buy?
How long will it take for C to come in after I place an order?
I am looking forward to hearing from you soon.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません